Your project: translating a website

The first step towards the international expansion of your company is the translation of your website.

Not having your site translated at least into English means excluding the possibility that a foreign client may take an interest in your services. This is the only digital asset over which you have absolute control, and the only one able to resist changes in trends or algorithms that have dictated the success and the downfall of many social media platforms.

Translating a website is a detailed project, whose complexity depends on the amount of content present and the number of languages it needs to be localized into. There are some points that require particular attention!


Carefully select the key words

Don’t forget SEO for the translated version of your website! You have the same opportunities to position yourself with relevant key words in the new language as you have in the original language. So, a very important part of the translation project is the selection of the keywords.

Your business has specific terminology that may use international vocabulary. But it’s likely that there are corresponding words in the target language too. So make a list of key words that you consider relevant and ensure that their translation is in line with the specific terminology of those who work in your sector in the countries that you want to reach!

The objectives that you need to achieve with the Key Word Research for your translation project are:

– identification of the key words relative to your audience

– consistency with the message transmitted in the original content

Thanks to careful planning of the recurring key words in the new texts, you can both position your content on the web for specific searches and speak to your target audience more effectively!


Create a local identity for the translated versions of the site

A website translation project includes analysis of the target audience and adaptation of the message to fit these their characteristics.

A great way to capture the attention of users and involve them is to create content suitable to their culture. This means taking into account features like local expressions, colloquial phrases, and details like unit of measurement or currency.

You can go even farther and vary the visual content, such as images and icons, making them even more relevant to visitors of your site that belong to a certain culture. This coordination between visual content and texts adapted to the characteristics of the users you want to reach will make their navigation even more rewarding!


Choose the right connector between the website and the translation system

If translating a website seems like a complex project, uploading the translated content can easily transform into a nightmare. Why? Because often, little attention is paid to the tool that associates the material with the structure of the pages!

Translators use different methods to process the texts. Most use platforms called TMS (Translation Management Systems) that allow the exportation of various file formats; others still use text documents or tables. The connector is the instrument that allows you to send and receive the translated material and upload it to your website in the easiest way possible.

Most of these connectors are composed of a plugins that are installed on your website. If your site was developed with WordPress, then you’ve probably heard of WPML or Polylang: these are the most commonly used plugins for the translation of sites created with this CMS.

Make sure you choose a connector able to receive the file created by the translator, associate the contents to the correct sections of the pages and manage multilingual navigation!

To accomplish the translation of your website, remember to:

– Select the correct key words

– Create a local identity for the translated versions

– Choose the correct connector between structure and translated content


Translating a website is a complex task: there is often a lot of content that must be managed in the most efficient way possible to help you correctly transmit your message to the site visitors. With our help, you can create a professional product able to capture user interest. Contact us today!

No Comments

Post A Comment