3 suggestions to make your virtual events an international success

The “new normal” seems made up of virtual events. In some ways, it’s a necessity due to the COVID-19 situation, but it’s also true that many sectors have been characterized by this type of conference for some time.

If, on one hand, virtual events give you the chance to reach more people, on the other hand, it can be difficult to communicate effectively with an international audience using just one language. Here are 3 useful suggestions for the success of your next online conference!

 

1. Choose a platform available in numerous languages

Let’s start from an undervalued aspect: the accessibility of the platform that will be used for the virtual event. As with anything else, we feel most comfortable when we are in control of the situation. And a great way to have mastery of a technological instrument it to use it in your own language.

Some platforms, like Zoom, have spread quite quickly lately. This has led these companies to localize the functionalities of the applications to facilitate daily operation by users. However, this process is slow, and in the meantime, people not used to using these instruments feel even more disadvantaged because they can’t use them in their own language.

This is why the first way to guarantee that your virtual event is successful is to choose a platform translated into numerous languages! Don’t underestimate this aspect: there are many more users with problems than you think because of lack of localization of technological tools.

 

2. Translate and distribute used multimedia content

Multimedia content, from slides to video, is used during the conferences. This material is useful for reinforcing concepts or expanding the messages transmitted. Even virtual events widely use these tools to maintain audience attention and alleviate boredom.

The multimedia content of conferences is made available during and following the event, sometimes even shortly before. It’s a perfect occasion to provide material translated into the audience’s language, allowing users to follow more easily!

Of course, the material projected during the virtual event will be in the original language or in English. But the participants will have their translated copy available, which they can consult or review to make sure they don’t miss the main information. Your objective should be to transmit the message in the best way for your audience: making it available in their native language is surely the best way to do that.

 

3. Integrate an interpretation service

Some solutions for online conferences include functions that allow interpreters to assist during the event. The platforms that have this option provide the possibility of identifying some of the participants as interpreters and allowing the users to select the audio channel they want to listen to.

Simultaneous translation, “simultaneous interpretation”, as it’s known, is a significant plus for a virtual event. It certainly is a comprehensive service that requires prior preparation and the support of qualified professionals. But it is a service that is still offered infrequently during online conferences, and it could help you attract a wider audience.

If translating the content to be presented during an event is useful for most effectively transmitting the message, providing a simultaneous translation of the speech guarantees the best performance possible for the conference.

 

Virtual events are becoming increasingly common, by necessity, but also because their convenience is unquestionable. Therefore, they will be organized more often in the near future. By applying the suggestions in this article, you will transform your online conferences into international success.

Do you need help translating the content of your virtual events? Contact us to see how we can help you!

No Comments

Post A Comment