Traduzioni professionali per la tua azienda

Da 20 anni traduciamo contenuti aziendali, in più di 30 lingue, con un plotone di agguerriti professionisti madrelingua ed utilizzando i migliori strumenti di gestione disponibili oggi.

Cosa traduciamo

E-learning

 

  • Sottotitoli
  • Doppiaggio
  • Interfaccia utente
  • Contenuti didattici

E-commerce

 

  • Descrizione prodotti
  • Descrizione Negozio
  • Recensioni
  • Marketing
  • Assistenza clienti

Turismo

 
  • Siti web e portali
  • Guide turistiche
  • Brochure
  • Recensioni e social

Food

 

  • Etichette prodotti
  • Certificazioni
  • Siti Web
  • Cataloghi e brochure

Moda e Lusso

 

  • Cataloghi e brochure
  • Siti Web
  • Contenuti social 
  • E-commerce
  • Listini

Marketing 

 

  • Newsletters e Ads
  • Siti Web
  • Presentazioni
  • Brochure, volantini
  • Rassegna stampa

Tecnologia

 
  • App mobile
  • Software
  • Interfaccia utente
  • UX

Sport

 

  • Manuali
  • Articoli/blog/stampa
  • Marketing
  • Descrizione prodotti

Come funziona?

Project Manager

Il PM ottimizza il flusso di lavoro acquisendo da te le informazioni necessarie per assicurare la massima qualità del risultato finale.

Team di traduzione

Professionisti madrelingua, esperti nel tuo settore, che vivono nel paese di riferimento e traducono i contenuti secondo lo stile concordato perché risultino chiari e naturali a chi li leggerà.

Proofreader

Un professionista madrelingua diverso dai traduttori che verifica i contenuti, effettuando correzioni e aggiustamenti di stile quando necessario.

Controllo Qualità

Un team di madrelingua che non ha partecipato al progetto ed è a tua disposizione per un confronto esterno sulla resa delle traduzioni.